close
完結篇的內容應該會是,「我有一位擁有菩薩慈悲心腸的老闆」,他很好,他相信人性本善,他永遠不吝於給任何人機會,不管適不適合我們team。
說到team, 英文解釋是「團隊」,是一群有共同目標的團體,同甘共苦。以前,我還天真的以為我們會是醫龍團隊呢^_^。

但是,其實我們只是一個group, 不過是一群人聚在一起罷了,是剛好修得十年同船渡的哪一種緣份。
乘客來來往往,有人上船,有人抵岸,有人一直坐在船上等待,看船伕最後會把船划到哪兒,任憑飄蕩。

忽然間船進水了,像Titanic,頭等艙的人有救生艇、有救生衣,就先逃命。其他人,只能keep your fingers crossed,相信神蹟的到臨。

換過這麼多公司、遇見這麼多老闆,也結交了很多從同事變成朋友、不盡的緣分。這就是工作、就是職場。
就是這樣。

===============================================================================================

APPENDIX : (from Yahoo Knowledge)

基本上,group/team/club都有"一群"的意思,意指"兩個"以上,比較沒有太多那個人數比較多或少的分別;但在意思及用法上郤有些不同,以 下是摘錄 Cambridge dictionary的英文解釋及例句,因為是全英文,我加上了中文的翻譯,參考一下嘍^^


1. Group: 群;組;類(用於人,動物或物品)
用法: a number of people or things that are put together or considered as a unit
(一組人或物品被放在一起或被視為一單位)
例句:I'm meeting a group of friends for dinner tonight.
   (我今晚將會和一群朋友共進晚餐)
    The car was parked near a small group of trees.
   (這輛車之前停在一小欉的樹林旁)


2. Team: 隊;組;班(用於人或動物)
用法1: a number of people or animals who do something together as a group
(一個數量的人或動物以團體出現一起做某件事)
例句: a basketball team 籃球球隊

用法2: used in a number of phrases which refer to people working together as a group in order to achieve something
(可 使用在一些片語,意指一群人為了達成某件事而一起工作)
例句:Only good team work will enable us to get the job done on time
(只有好的團隊合作才能讓我們如期把工作完成)





arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Yu Kathy 的頭像
    Yu Kathy

    凱西寶寶的鬆餅時光

    Yu Kathy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()